Seat Cordoba 2005 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2005Pages: 243, PDF Size: 8.37 MB
Page 71 of 243

Abertura e fecho69
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
Funcionamento dos comandos do elevador eléctrico com a
ignição ligada
A Ab
be
er
rt
tu
ur
ra
a
Se se pressionar até o fim a parte dianteira do comando
correspondente (porta do condutor), o vidro se abre totalmente
(abertura automática)
1).
Voltando a accionar o comando, a janela se para de forma
automática.F Fe
ec
ch
ho
o aau
ut
to
om
má
át
ti
ic
co
o ddo
os
s vvi
id
dr
ro
os
s*
* ((p
po
or
rt
ta
a ddo
o cco
on
nd
du
ut
to
or
r)
)
Levantando todo o lado dianteiro do comando dianteiro
correspondente (porta do condutor), o vidro se fecha
completamente (subida automática)
1).
Premir novamente o comando, a janela se para de forma
automática.
Para a ab
br
ri
ir
r
a janela é necessário premir o comando até alcançar a
posição desejada.
N No
ot
ta
a
Desde o comando da porta do acompanhante e desde os comandos para
as portas posteriores, só poderão accionar-se as janelas para abrir ou
fechar. Não se dispõe de abertura ou fecho automático.
F Fu
un
nç
çã
ão
o ddo
o lli
im
mi
it
ta
ad
do
or
r dde
e ffo
or
rç
ça
as
s*
*
– Se a janela ao tentar fechar, sobe com dificuldades ou encontra
com algum obstáculo (função do limitador de forças), abrirá
novamente.
– Uma vez aberta a janela, se deve levantar outra vez o comando
correspondente dentro de um prazo de cinco segundos e manter
nesta posição. Em caso de não fechar devidamente ou encontrar
algum obstáculo ou resistência, permanecerá imóvel.
– Depois do vidro ficar parado, é necessário levantar novamente
antes que passem cinco segundos, manter nesta posição para que
a janela se feche.
A A jja
an
ne
el
la
a ffe
ec
ch
ha
ar
r-
-s
se
e-
-á
á dde
es
st
ta
a vve
ez
z sse
em
m iin
nt
te
er
rv
ve
en
nç
çã
ão
o ddo
o lli
im
mi
it
ta
ad
do
or
r dde
e
f fo
or
rç
ça
as
s.
.
O Os
s eel
le
ev
va
ad
do
or
re
es
s dde
e vvi
id
dr
ro
os
s sso
om
me
en
nt
te
e ffi
ic
ca
ar
rã
ão
o ffo
or
ra
a dde
e ffu
un
nc
ci
io
on
na
am
me
en
nt
to
o dde
ep
po
oi
is
s dde
e
a ab
br
ri
ir
r aa ppo
or
rt
ta
a ddo
o cco
on
nd
du
ut
to
or
r oou
u ddo
o ppa
as
ss
sa
ag
ge
ei
ir
ro
o.
.
• • CCu
ui
id
da
ad
do
o aao
o ffe
ec
ch
ha
ar
r oos
s vvi
id
dr
ro
os
s!
! FFe
ec
ch
ha
an
nd
do
o aas
s jja
an
ne
el
la
as
s dde
e uum
m mmo
od
do
o
i in
na
ad
dv
ve
er
rt
ti
id
do
o oou
u dde
es
sc
co
on
nt
tr
ro
ol
la
ad
do
o ppo
od
de
em
m dda
ar
r oor
ri
ig
ge
em
m aa een
nt
ta
al
la
ad
du
ur
ra
as
s,
,
e es
sp
pe
ec
ci
ia
al
lm
me
en
nt
te
e nno
o cca
as
so
o dde
e ccr
ri
ia
an
nç
ça
as
s.
.
• • OO cco
on
nd
du
ut
to
or
r dde
ev
ve
e aav
vi
is
sa
ar
r aao
o dde
em
ma
ai
is
s ppa
as
ss
sa
ag
ge
ei
ir
ro
os
s ddo
o vve
eí
íc
cu
ul
lo
o ddo
o rri
is
sc
co
o qqu
ue
e
s su
up
põ
õe
e uum
ma
a uut
ti
il
li
iz
za
aç
çã
ão
o dde
es
sc
cu
ui
id
da
ad
da
a ddo
os
s eel
le
ev
va
ad
do
or
re
es
s eel
lé
éc
ct
tr
ri
ic
co
os
s ddo
os
s ccr
ri
is
st
ta
ai
is
s.
.
• • NNã
ão
o sse
e dde
ev
ve
e ttr
ra
an
nc
ca
ar
r oo cca
ar
rr
ro
o ppo
or
r ffo
or
ra
a,
, ffi
ic
ca
an
nd
do
o aas
s ppe
es
ss
so
oa
as
s dde
en
nt
tr
ro
o ddo
o
v ve
eí
íc
cu
ul
lo
o,
, jjá
á qqu
ue
e eem
m cca
as
so
os
s dde
e eem
me
er
rg
gê
ên
nc
ci
ia
a nnã
ão
o sse
er
rá
á ppo
os
ss
sí
ív
ve
el
l aab
br
ri
ir
r aas
s jja
an
ne
el
la
as
s.
.
• • MMu
ui
it
to
o ccu
ui
id
da
ad
do
o aao
o ffe
ec
ch
ha
ar
r aas
s jja
an
ne
el
la
as
s ee oo tte
ec
ct
to
o dde
e aab
br
ri
ir
r/
/f
fe
ec
ch
ha
ar
r dde
es
sd
de
e oo
e ex
xt
te
er
ri
io
or
r!
!
• • CCu
ui
id
da
ad
do
o aao
o ffe
ec
ch
ha
ar
r oos
s vvi
id
dr
ro
os
s!
! FFe
ec
ch
ha
an
nd
do
o aas
s jja
an
ne
el
la
as
s dde
e uum
m mmo
od
do
o
i in
na
ad
dv
ve
er
rt
ti
id
do
o oou
u dde
es
sc
co
on
nt
tr
ro
ol
la
ad
do
o ppo
od
de
em
m dda
ar
r oor
ri
ig
ge
em
m aa een
nt
ta
al
la
ad
du
ur
ra
as
s
e es
sp
pe
ec
ci
ia
al
lm
me
en
nt
te
e cco
om
m aas
s ccr
ri
ia
an
nç
ça
as
s.
.
K
A AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
! ((c
co
on
nt
ti
in
nu
ua
aç
çã
ão
o)
)
1)Esta função somente se pode realizar desde os comandos situados na porta do
condutor.
Page 72 of 243

Abertura e fecho70
N No
ot
ta
a
Se entre os diferentes passos esperar mais de cinco segundos, a janela se
abre uma vez mais ao accionar o comando.
V Ve
eí
íc
cu
ul
lo
os
s sse
em
m ffe
ec
ch
ho
o aau
ut
to
om
má
át
ti
ic
co
o*
* dda
as
s jja
an
ne
el
la
as
s
Manter levantado o lado dianteiro do comando correspondente
até que a janela fique completamente fechada.
A A jja
an
ne
el
la
a sse
e ffe
ec
ch
ha
a sse
em
m aa ffu
un
nç
çã
ão
o ddo
o lli
im
mi
it
ta
ad
do
or
r dde
e ffo
or
rç
ça
as
s.
.
Funcionamento dos comandos com a ignição desligada
Os elevadores eléctricos podem ser accionados durante uns dez
minutos depois de ligar a ignição enquanto não abram as portas
do condutor ou do acompanhante.
Nos veículos com fecho centralizado também é possível fechar ou
abrir as janelas desde o exterior (em veículos com tecto de
correr/elevar somente é possível fechar). Para isso somente é
necessário manter a chave na posição de fecho ou abertura no
fecho da porta do condutor.A Ab
be
er
rt
tu
ur
ra
a
Manter premido o lado dianteiro do comando correspondente.
F Fe
ec
ch
ho
o
Manter levantado o lado dianteiro do comando correspondente.
N No
ot
ta
a
Se a janela da porta do condutor ou do acompanhante, ao tentar fechar,
sube com dificuldades ou se encontra com algum obstáculo (função do
limitador de forças), se abre imediatamente.
Neste caso, deve ligar a ignição e fechar novamente a janela.
K
Observações gerais
Depois de ligar e desligar a bateria, o sistema de abertura e fecho
automático* da porta do condutor ou do acompanhante ficará
desactivado.
Para activar novamente o sistema uma vez ligada a bateria, é
necessário prestar atenção ao seguinte:
• F Fe
ec
ch
ha
ar
r oo vve
eí
íc
cu
ul
lo
o
desde o exterior através da porta do condutor.
Para isso é necessário que todas as janelas e as portas se
encontram completamente fechadas.
• B Bl
lo
oq
qu
ue
ea
ar
r nno
ov
va
am
me
en
nt
te
e oo vve
eí
íc
cu
ul
lo
o
através da porta do condutor.
Para isso é n ne
ec
ce
es
ss
sá
ár
ri
io
o mma
an
nt
te
er
r aa cch
ha
av
ve
e aao
o mme
en
no
os
s uum
m sse
eg
gu
un
nd
do
o nna
a
p po
os
si
iç
çã
ão
o dde
e ffe
ec
ch
ho
o
.
Desta forma se activa novamente o sistema de subida automática*
das janelas do condutor e do acompanhante.
• • MMá
áx
xi
im
ma
a aat
te
en
nç
çã
ão
o aao
o ffe
ec
ch
ha
ar
r aas
s jja
an
ne
el
la
as
s!
! FFe
ec
ch
ha
an
nd
do
o aas
s jja
an
ne
el
la
as
s sse
em
m ccu
ui
id
da
ad
do
o
p po
od
de
em
m ooc
co
or
rr
re
er
r ffe
er
ri
im
me
en
nt
to
os
s,
, ees
sp
pe
ec
ci
ia
al
lm
me
en
nt
te
e cco
om
m rre
es
sp
pe
ei
it
to
o ààs
s ccr
ri
ia
an
nç
ça
as
s.
.
• • OO cco
on
nd
du
ut
to
or
r dde
ev
ve
e aav
vi
is
sa
ar
r aao
o dde
em
ma
ai
is
s ppa
as
ss
sa
ag
ge
ei
ir
ro
os
s ddo
o vve
eí
íc
cu
ul
lo
o ddo
o rri
is
sc
co
o qqu
ue
e
s su
up
põ
õe
e uum
ma
a uut
ti
il
li
iz
za
aç
çã
ão
o dde
es
sc
cu
ui
id
da
ad
da
a ddo
os
s eel
le
ev
va
ad
do
or
re
es
s eel
lé
éc
ct
tr
ri
ic
co
os
s ddo
os
s ccr
ri
is
st
ta
ai
is
s.
.
K
A AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
Page 73 of 243

Abertura e fecho71
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
T Te
ec
ct
to
o dde
e aab
br
ri
ir
r*
*
Abrir e fechar o tecto de abrir
Com a ignição ligada, o tecto de abrir se abre e se fecha através do
comando giratório.
Depois de desligar a ignição, enquanto não se abrir a porta do
condutor nem a do acompanhante, ainda se poderá abrir ou fechar
o tecto durante os primeiros 10 minutos.
• • CCu
ui
id
da
ad
do
o aao
o ffe
ec
ch
ha
ar
r aas
s jja
an
ne
el
la
as
s ee oo tte
ec
ct
to
o dde
e aab
br
ri
ir
r/
/f
fe
ec
ch
ha
ar
r dde
es
sd
de
e oo eex
xt
te
er
ri
io
or
r!
!
• • FFe
ec
ch
ha
an
nd
do
o aas
s jja
an
ne
el
la
as
s dde
e uum
m mmo
od
do
o iin
na
ad
dv
ve
er
rt
ti
id
do
o oou
u dde
es
sc
co
on
nt
tr
ro
ol
la
ad
do
o ppo
od
de
em
m
d da
ar
r oor
ri
ig
ge
em
m aa een
nt
ta
al
la
ad
du
ur
ra
as
s,
, ees
sp
pe
ec
ci
ia
al
lm
me
en
nt
te
e nno
o cca
as
so
o dde
e ccr
ri
ia
an
nç
ça
as
s.
.
• • AAo
o ffe
ec
ch
ha
ar
r oo vve
eí
íc
cu
ul
lo
o nnã
ão
o dde
ei
ix
xe
e nnu
un
nc
ca
a aas
s ccr
ri
ia
an
nç
ça
as
s sso
oz
zi
in
nh
ha
as
s nno
o iin
nt
te
er
ri
io
or
r ddo
o
m me
es
sm
mo
o ppo
or
rq
qu
ue
e eem
m cca
as
so
o dde
e nne
ec
ce
es
ss
si
id
da
ad
de
e,
, éé ddi
if
fí
íc
ci
il
l aaj
ju
ud
da
ar
r dde
es
sd
de
e oo eex
xt
te
er
ri
io
or
r.
.
K
A AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
Fig. 53
• • CCu
ui
id
da
ad
do
o aao
o ffe
ec
ch
ha
ar
r oo tte
ec
ct
to
o!
! AAo
o ffe
ec
ch
ha
ar
r oo tte
ec
ct
to
o sse
em
m ccu
ui
id
da
ad
do
o oou
u sse
em
m
c co
on
nt
tr
ro
ol
le
e ppo
od
de
em
m ppr
ro
od
du
uz
zi
ir
r-
-s
se
e cco
on
nt
tu
us
sõ
õe
es
s.
. PPo
or
r iis
ss
so
o aao
o aab
ba
an
nd
do
on
na
ar
r oo vve
eí
íc
cu
ul
lo
o
d de
ev
ve
er
ri
ia
a eex
xt
tr
ra
ai
ir
r-
-s
se
e aa cch
ha
av
ve
e dde
e iig
gn
ni
iç
çã
ão
o.
.
A
AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
B
D
A
C
AR0-012
Page 74 of 243

Abertura e fecho72
P Pa
ar
ra
a ffe
ec
ch
ha
ar
r A
Para fechá-lo deve girar-se o comando até a posição A.
O tecto de abrir dispõe de uma f fu
un
nç
çã
ão
o aan
nt
ti
i aap
pr
ri
is
si
io
on
na
am
me
en
nt
to
o
. Se o
tecto ao tentar fechá-lo, fecha com dificuldade ou se encontra com
um obstáculo, se abrirá a seguir.
Para fechar o tecto deverá pressionar o comando giratório na parte
dianteira, estando na posição
A, até que o tecto se feche por
completo.
O O tte
ec
ct
to
o sse
e ffe
ec
ch
ha
a sse
em
m ffu
un
nç
çã
ão
o aan
nt
ti
i aap
pr
ri
is
si
io
on
na
am
me
en
nt
to
o.
.
N No
ot
ta
a
Depois de desembornar e embornar a bateria do veículo pode ocorrer que o
tecto não feche por completo. Por isso, deverá manter pressionada a parte
dianteira do comando giratório durante
10 segundos.
P Pa
ar
ra
a aab
br
ri
ir
r B
Girar o comando no sentido dos ponteiros do relógio até a posição
desejada. Com o comando na posição Co tecto se abre até a
p po
os
si
iç
çã
ão
o dde
e cco
on
nf
fo
or
rt
to
o
.
Para abrir o tecto por completo se deve seguir girando o comando
até a posição
Bsem deixá-lo ir. Nesta posição, no entanto,
podem produzir-se ruídos causados pelo vento.
N No
ot
ta
a
O pára-sol se abre automaticamente para proteger de um excesso de sol
quando se levanta o tecto do vidro. Se se desejar, se poderá fechar com a
mão quando o tecto estiver fechado.
P Pa
ar
ra
a lle
ev
va
an
nt
ta
ar
r D
Girar o comando no sentido das agulhas do relógio até a posição
desejada. Com o comando na posição Do tecto se levanta por
completo.
Ao baixar o tecto se fechará s se
em
m ffu
un
nç
çã
ão
o aan
nt
ti
i aap
pr
ri
is
si
io
on
na
am
me
en
nt
to
o
.
K
Fecho de conforto*
O tecto de abrir se poderá abrir não só com o comando, se não
também através da trava central*, sempre que o veículo o levar,
quando se feche desde a porta do condutor ou do acompanhante:
Mantenha a chave na posição de fecho até que o tecto esteja
fechado.
K
Accionamento de emergência
B6X-100DFig. 54
Page 75 of 243

Abertura e fecho73
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
No caso de avaria, o tecto também pode fechar-se com a mão:
• Tirar a coberta de plástico encaixando um desparafusador na
parte traseira.
• Extrair a manivela da coberta, introduzi-la na abertura até o fim
(vencendo a resistência da mole).
• Girar a manivela no sentido das agulhas do relógio até fechar-se
o tecto.
• Encaixar a manivela na sua fixação e colocar novamente a
coberta.
K
B6X-101DFig. 55
Page 76 of 243

Luzes e visibilidade74
L Lu
uz
ze
es
s ee vvi
is
si
ib
bi
il
li
id
da
ad
de
e
C
Co
om
mu
ut
ta
ad
do
or
re
es
s
Acender e apagar as luzes
I
In
nt
te
er
rr
ru
up
pt
to
or
r dde
e llu
uz
ze
es
s 1
– Desconectado1)
– Luz de posição
– Luz de cruzamento ou máximosOs faróis só se acendem com a ignição ligada. Durante o arranque
e depois de desligar a ignição se conecta automaticamente a luz
de posição.
Médios, máximos, luzes de rajadas
⇒capítulo "Alavanca de luzes
pisca-pisca e médios".
N No
ot
ta
a
Se as luzes ficam acesas depois de retirar a chave da ignição, se escuta um
besouro* enquanto estiver aberta a porta do motorista.
F Fa
ar
ró
ói
is
s dde
e nne
ev
vo
oe
ei
ir
ro
o*
*
Colocar o comutador de luzes nas posições de luz de posição ou
luz de cruzamento/máximos e empurrar até o primeiro encaixe.
L Lu
uz
z ttr
ra
as
se
ei
ir
ra
a dde
e nne
ev
vo
oe
ei
ir
ro
o*
*
• • VVe
eí
íc
cu
ul
lo
os
s sse
em
m ffa
ar
ró
ói
is
s dde
e nne
ev
vo
oe
ei
ir
ro
o
Girar o interruptor das luzes para a posição de médios e máximos
e puxá-lo até o final.
• • VVe
eí
íc
cu
ul
lo
os
s cco
om
m ffa
ar
ró
ói
is
s dde
e nne
ev
vo
oe
ei
ir
ro
o
Com o interruptor de luzes na posição de luz de presença ou na
posição de médio e máximos e girar até o segundo encaixe.
N No
ot
ta
as
s
• Ao conectar a luz traseira de nevoeiro se conecta a sua respectiva luz
avisadora.
• Devido ao seu forte efeito encandeante, a luz traseira de nevoeiro só deve
ser ligada quando o alcance visual seja muito reduzido, por exemplo, em
alguns países da Comunidade Européia, menos de 50 metros.
0
o
123
IBN-007Fig. 56
1)Veículos destinados a determinados países: com a ignição ligada, funciona
adicionalmente a luz de cruzamento.
Page 77 of 243

Luzes e visibilidade75
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
O equipo eléctrico do dispositivo de reboque* montado de fábrica está
construído de tal forma que a luz traseira de nevoeiro do veículo se
desconecta automaticamente em caso de levar um reboque que incorpore a
referida luz.
K
Iluminação dos instrumentos/Regulagem do alcance
dos faróis*
I Il
lu
um
mi
in
na
aç
çã
ão
o ddo
os
s iin
ns
st
tr
ru
um
me
en
nt
to
os
s 2
Com as luzes acesas, é possível regular sem escalonamento, a
intensidade da iluminação dos instrumentos através da roda
serrilhada.
R Re
eg
gu
ul
la
ag
ge
em
m ddo
o aal
lc
ca
an
nc
ce
e ddo
os
s ffa
ar
ró
ói
is
s*
*
3
Com a regulagem eléctrica do alcance dos faróis é possível ajustá-
los, sem escalonamento, à carga do veículo, evitando-se assim,dentro do possível, encandear os motoristas dos veículos que
circulam em sentidos contrário. Ao mesmo tempo são asseguradas
ao motorista as melhores condições de visibilidade possíveis.
Os faróis só podem ser ajustados quando os médios estiverem
ligados.
Para baixar o feixe luminoso, girar a roda serrilhada, apartir da sua
posição básica (0) para baixo.
K
Desembaciador térmico do vidro traseiro 4
Somente funciona com o motor em marcha. Quando se conecta, se
acende um avisador no comutador.
Depois de 20 minutos o dispositivo térmico do desembaciador se
desconecta automaticamente. Premindo a tecla novamente, após
de 20 minutos, o vidro traseiro trabalha permanentemente até
quando é desliga o ignição.
o
123
IBN-007Fig. 57
Fig. 58
VOLT12
16
CON-012
Page 78 of 243

Luzes e visibilidade76
N No
ot
ta
a
Para evitar um possível deterioro da bateria, é possível a desconexão
temporal automática da função, recuperando esta função uma vez
restabelecidas as condições normais de funcionamento.
N No
ot
ta
a sso
ob
br
re
e oo iim
mp
pa
ac
ct
te
e aam
mb
bi
ie
en
nt
ta
al
l
Quando o vidro tiver recuperado a sua nitidez, dever-se-á desligar o
desembaciador térmico. O consumo de corrente mais baixo repercute
favoravelmente no consumo de combustível
⇒página 140.K
Luzes de emergência 5
O sistema funciona mesmo com a ignição desligada.
Conectar as luzes de emergência em caso de:
– falha técnica do seu veículo– alguma emergência
– se aproxima um engarrafamento.
Quando estão conectados, todos os elementos do veículo piscam
ao mesmo tempo. Também piscam os avisadores luminosos do
pisca-pisca no próprio interruptor.
É É nne
ec
ce
es
ss
sá
ár
ri
io
o ppr
re
es
st
ta
ar
r aat
te
en
nç
çã
ão
o aas
s ddi
is
sp
po
os
si
iç
çõ
õe
es
s lle
eg
ga
ai
is
s aa rre
es
sp
pe
ei
it
to
o ddo
o
u us
so
o dda
as
s llu
uz
ze
es
s dde
e eem
me
er
rg
gê
ên
nc
ci
ia
a.
.
K
Assento térmico* esquerdo
Para mais informação sobre o seu funcionamento ⇒capítulo "Assentos
témicos".K
Assento térmico* direito
Para mais informação sobre o seu funcionamento ⇒capítulo "Assentos
témicos".K
Comandos da porta do motorista
E El
le
ev
va
ad
do
or
r eel
lé
éc
ct
tr
ri
ic
co
o ddo
os
s vvi
id
dr
ro
os
s
Para a utilização dos comandos dos elevadores eléctricos⇒capítulo
"Elevador de vidros eléctrico".
I In
nt
te
er
rr
ru
up
pt
to
or
r ddo
o ffe
ec
ch
ho
o cce
en
nt
tr
ra
al
li
iz
za
ad
do
o
Para a utilização de este interruptor ⇒capítulo "Fecho centralizado".
R
Re
eg
gu
ul
la
ag
ge
em
m ddo
os
s ees
sp
pe
el
lh
ho
os
s rre
et
tr
ro
ov
vi
is
so
or
re
es
s eex
xt
te
er
ri
io
or
re
es
s
⇒capítulo "Espelhos retrovisores".K
Fig. 59
VOLT12
1654
CON-012
Page 79 of 243

Luzes e visibilidade77
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
C Co
om
ma
an
nd
do
os
s ddo
o tta
ab
bl
li
ie
er
r cce
en
nt
tr
ra
al
l
Regulação da anti-patinagem (TCS)*.
Programa electrónico de estabilidade (ESP)*
O TCS ou o ESP se conectam automaticamente ao arrancar o
motor. No caso necessário, é possível conectar e desconectar ao
premir brevemente o interruptor correspondente.
Em caso de estar desconectado, se acende uma luz avisadora.
Para maior informação
⇒páginas 131 a 134.
N No
ot
ta
a
Este comutador pode variar de localização em função da versão do modelo
ou do país.K
V Vi
is
si
ib
bi
il
li
id
da
ad
de
e
Palas de sol
As palas de sol podem ser extraídas dos seus suportes laterais e
girar no sentido das portas.
Os espelhos de cortesia* têm uma tampa de correr.
K
L Lu
uz
ze
es
s
Alavanca de luzes pisca-pisca e médios
Só funciona com a ignição ligada.
• Pisca-pisca direito – alavanca para cima
1.
Fig. 60
Fig. 61
CON-0131
0 234
5
6
7
8
rpm x 1000
o
1
2
B6L-0006
Page 80 of 243

Luzes e visibilidade78
• Pisca-pisca esquerdo – alavanca para baixo 2.
O avisador do tablier pisca simultaneamente ao estar ligado o
pisca pisca
⇒capítulo "Avisadores luminosos".
Após endireitar o volante, depois de uma curva, desliga-se o pisca-
pisca automaticamente.
P Pa
ar
ra
a mmu
ud
da
ar
r dde
e ffa
ai
ix
xa
a dde
e rro
od
da
ag
ge
em
m
Para manobras rápidas, como por exemplo substituição de perfil,
subir
1ou baixar 2a alavanca apenas até ao ponto de pressão
e mantê-la nessa posição.
Se accionamos a alavanca com uma leve pressão, o pisca acende
e apaga 3 vezes seguidas.
L Lu
uz
z dde
e rra
aj
ja
ad
da
a
Puxar a alavanca para o volante
3até o ponto de pressão –
acende-se o avisador luminoso dos máximos.
L Lu
uz
z dde
e ees
st
tr
ra
ad
da
a
Com os máximos ligados, para passar aos médios, puxar a
alavanca para a frente
4. Com os máximos se acende o avisador
luminoso correspondente.
L Lu
uz
z dde
e ees
st
ta
ac
ci
io
on
na
am
me
en
nt
to
o*
*
Funciona somente com a ignição desligada.
• Luzes de estacionamento da direita– alavanca para cima
1.
• Luzes de estacionamento da esquerda– alavanca para baixo
2
Quando se retira a chave da ignição, se escuta o besouro*
enquanto está aberta a porta do motorista.N No
ot
ta
a
Ao utilizar as luzes descritas, deverão ter-se em conta as prescrições legais
a esse respeito.K
L Lu
uz
ze
es
s iin
nt
te
er
ri
io
or
re
es
s
Luz interior à frente
Posições do interruptor A:
0– desligada
à direita – ligação por contacto da porta
à esquerda – luz permanentemente acesa
B45-144CFig. 62